boca

boca
f.
1 mouth.
boca arriba/abajo face up/down
(respiración) boca a boca mouth-to-mouth resuscitation
hacer el boca a boca a alguien to give somebody mouth-to-mouth resuscitation, to give somebody the kiss of life
2 mouth (entrada) (de botella, túnel).
a boca de jarro (informal) point-blank
boca del estómago pit of the stomach
boca de incendios fire hydrant
boca de metro tube o underground entrance (British), subway entrance (United States)
boca de riego hydrant
3 muzzle, fauces, maw.
4 hors d'oeuvre.
5 os.
* * *
boca
nombre femenino
1 ANATOMÍA mouth
2 (de río) mouth
3 (abertura) entrance, opening
hay una boca de metro en la esquina there's an entrance to the underground on the corner
\
FRASEOLOGÍA
abrir boca to whet one's appetite
hacer boca to whet one's appetite
andar en boca de todos to be the talk of the town, be on everyone's lips
arreglarse la boca to have one's teeth seen to
boca abajo face downwards
boca arriba face upwards
callarse la boca to shut up, shut one's mouth
correr de boca en boca to be the talk of the town, be common knowledge
en boca cerrada no entran moscas silence is golden
hacérsele la boca agua a alguien to make somebody's mouth water
me lo has quitado de la boca you've taken the words right out of my mouth
no abrir boca not to say a word
no decir esta boca es mía not to say a word
por la boca muere el pez silence is golden
boca a boca kiss of life, mouth-to-mouth resuscitation
boca de incendios fire hydrant
boca de riego hydrant
boca del estómago pit of the stomach
* * *
noun f.
mouth
- boca arriba
* * *
1. SF
1) (Anat) mouth

no debes hablar con la boca llena — you shouldn't talk with your mouth full

tengo que arreglarme la boca — I must get my teeth seen to

aceituna de boca — eating olive

(respiración) boca a boca — mouth-to-mouth resuscitation

¡cállate la boca! — * shut up! *, shut your mouth! **

boca abajo — face down

estar tumbado boca abajo — to be lying face down

se cuelgan los manojos boca abajo — hang the bunches upside down

boca arriba — face up

poner a algn boca arriba — to turn sb on his back

boca de escorpión — wicked tongue

boca de mar — (Culin) crab stick

2)

en boca de, suena extraño en boca de un socialista — it sounds odd coming from a socialist

está en boca de todos — it's on everybody's lips

puso esa frase en boca de un personaje suyo — he gave that phrase to one of his characters

por boca de — through

hablan por boca del negociador — they speak through the negotiator

lo sabemos por boca de los propios autores del delito — we know so from the people responsible for the crime

3)
- coserse la boca
- dar boca

de boca en boca —

la cosa anda de boca en boca — the story is doing the rounds

ella anda de boca en boca — everyone is talking about her

de boca para afuera —

apoyó la idea de boca para afuera — he paid lip-service to the idea

eso lo dice de boca para afuera — he's just saying that, that's what he says (but he doesn't mean it)

irse la boca a algn —

se me fue la boca — it just slipped out

llenársele la boca a algn —

esa Europa con la que se les llena la boca — this Europe that they're always talking about

se le llena la boca del coche — all he can talk about is the car

- partir la boca a algn

a pedir de boca —

todo salió a pedir de boca — it all turned out perfectly

4) (=abertura, entrada) [de túnel, cueva, vasija] mouth; [de tonel] bunghole; [de puerto] entrance; [de arma] muzzle

a boca de jarro —

beber a boca de jarro — to drink to excess

disparar a boca de jarro — to shoot point-blank, shoot at close range

boca de incendios — hydrant

boca del estómago — pit of the stomach

boca de metro — underground o (EEUU) subway entrance

boca de mina — pithead, mine entrance

boca de riego — hydrant

boca de río — river mouth, estuary

5) [de vino] flavour, flavor (EEUU)

tener buena boca — to have a good flavour

6) [de crustáceo] pincer
7) [de herramienta] cutting edge
8)

boca de dragón — (Bot) snapdragon

9) (Inform) slot
10) pl bocas (=personas) mouths

son seis bocas las que tengo que alimentar — I have six mouths to feed

2. SM
1)

boca a boca, aplicar o hacer o practicar el boca a boca a algn — to give sb mouth-to-mouth resuscitation, give sb the kiss of life

2) ** [de cárcel] screw **, warder
* * *
femenino
1)
a) (Anat, Zool) mouth

tener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth

la boca te huele a ajo — your breath smells of garlic

tengo que ir a arreglarme la boca — I have to go and get my teeth seen to o fixed

como no te calles te voy a partir la boca — if you don't shut up I'll smash your face in (colloq)

b) (en locs)

boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back

puso los naipes boca arriba — she laid the cards face up

de boca de — from

lo supimos de boca de ella — we heard it (directly) from her

uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest

en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general ... the organization has made it clear through its general secretary ...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human

c) (persona)

tiene muchas bocas que alimentar — she has a lot of mouths to feed

d) (Vin) flavor*
2) (de buzón) slot; (de túnel) mouth, entrance; (de puerto) entrance; (de vasija, botella) rim
•• Cultural note:
La Boca
A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination
* * *
= mouth, gob, muzzle.
Nota: De un arma de fuego.
Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex. She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.
----
* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.
* a boca de jarro = at close range.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* andar de boca en boca = be the talk of the town.
* a pedir de boca = without a hitch.
* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.
* boca abajo = upside-down.
* boca de alcantarilla = manhole.
* boca de colector = manhole.
* boca de incendios = fire hydrant.
* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.
* boca de sumidero = manhole.
* boca reseca = dry mouth.
* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.
* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.
* con el corazón en la boca = on tenterhooks.
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* decir con la boca llena = say in + full confidence.
* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.
* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.
* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.
* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.
* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.
* herpes de la boca = fever blister, cold sore.
* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.
* negro como boca de lobo = pitch-black.
* oír de la boca de = hear + from the lips of.
* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
* para abrir boca = as a kind of + appetiser.
* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* por boca de = by word of mouth.
* ¡punto en boca! = mum's the word!.
* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* que se carga por la boca = muzzle-loading.
* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
* respiración boca a boca = kiss of life.
* saber de buena boca = have + it on good word.
* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.
* salud de la boca = oral health.
* úlcera de la boca = canker sore.
* * *
femenino
1)
a) (Anat, Zool) mouth

tener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth

la boca te huele a ajo — your breath smells of garlic

tengo que ir a arreglarme la boca — I have to go and get my teeth seen to o fixed

como no te calles te voy a partir la boca — if you don't shut up I'll smash your face in (colloq)

b) (en locs)

boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back

puso los naipes boca arriba — she laid the cards face up

de boca de — from

lo supimos de boca de ella — we heard it (directly) from her

uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest

en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general ... the organization has made it clear through its general secretary ...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human

c) (persona)

tiene muchas bocas que alimentar — she has a lot of mouths to feed

d) (Vin) flavor*
2) (de buzón) slot; (de túnel) mouth, entrance; (de puerto) entrance; (de vasija, botella) rim
•• Cultural note:
La Boca
A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination
* * *
= mouth, gob, muzzle.
Nota: De un arma de fuego.

Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.

Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
Ex: She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.
* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.
* a boca de jarro = at close range.
* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.
* andar de boca en boca = be the talk of the town.
* a pedir de boca = without a hitch.
* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.
* boca abajo = upside-down.
* boca de alcantarilla = manhole.
* boca de colector = manhole.
* boca de incendios = fire hydrant.
* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.
* boca de sumidero = manhole.
* boca reseca = dry mouth.
* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.
* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.
* con el corazón en la boca = on tenterhooks.
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* decir con la boca llena = say in + full confidence.
* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.
* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.
* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.
* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.
* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.
* herpes de la boca = fever blister, cold sore.
* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.
* negro como boca de lobo = pitch-black.
* oír de la boca de = hear + from the lips of.
* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
* para abrir boca = as a kind of + appetiser.
* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.
* por boca de = by word of mouth.
* ¡punto en boca! = mum's the word!.
* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* que se carga por la boca = muzzle-loading.
* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
* respiración boca a boca = kiss of life.
* saber de buena boca = have + it on good word.
* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.
* salud de la boca = oral health.
* úlcera de la boca = canker sore.

* * *
boca
feminine
A
1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat, Zool) mouth
no te metas eso en la boca don't put that in your mouth
tener la boca seca/pastosa to have a dry/furry mouth
te huele la boca a ajo your breath smells of garlic
tengo que ir a arreglarme la boca I have to go and get my teeth seen to o fixed
no hables con la boca llena don't speak with your mouth full
como no te calles te voy a partir la boca if you don't shut up I'll smash your face in (colloq)
pide por esa boca (fam); just ask o all you have to do is ask
¡esa boca …! language …!
blando/duro de boca (Equ) soft/hard mouthed
2 (en locs):
boca abajo/arriba: échate boca abajo lie on your stomach o front
duerme boca arriba he sleeps on his back
puso los naipes boca arriba she laid the cards face up
boca a boca respiración:
a boca de jarro bocajarro 2. (↑ bocajarro) :
de boca de from
lo supimos de boca de las mismas personas implicadas we heard it from the horse's mouth
uno no espera oír palabras así de boca de un cura you don't expect to hear such words from the mouth of o from a priest
en boca de: términos de la psicología que están en boca de todo el mundo psychology terms which are part of everyday speech
la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips
se enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos by the time he heard about the scandal it was already common knowledge, everybody was talking about the scandal by the time he found out about it
por boca de: la organización ha dejado claro, por boca de su secretario general … the organization has made it clear, through the general secretary …
lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister
abrir la boca to open one's mouth
abra más la boca, por favor open (your mouth) wider please
mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut
no abrió la boca en toda la noche he didn't open his mouth all evening
andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was by now common knowledge
desde que se enrolló con él anda de boca en boca since she got involved with him she's set a lot of tongues wagging
su nombre anda de boca en boca her name is on everybody's lips
a pedir de boca just fine
todo saldrá a pedir de boca everything will turn out just the way you want it to o just fine
callar(se) la boca to shut up
¡cállate la boca! shut up! (colloq), shut your face o trap! (sl)
en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut
cerrarle or taparle la boca a algn to keep sb quiet, shut sb up (colloq)
con la boca chica or pequeña: lo dijo con la boca chica he didn't mean it o he said it insincerely o he said it without meaning it
coserse la boca: yo te lo digo pero te coses la boca I'll tell you but you have to keep quiet about it o (colloq) keep it under your hat
de (la) boca para afuera: nos apoya de (la) boca para afuera he supports us in name only, he says he supports us
es radical sólo de (la) boca para afuera he pays lip service to radicalism
hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions ( o ideas etc) parrot fashion
hacer or abrir boca (fam); to whet the o one's appetite
hacérsele la boca agua a algn or (AmL) hacérsele agua la boca a algn: se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water
llenársele la boca a algn con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname
meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands, put one's head in the lion's mouth
no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word o open his mouth
no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE), they haven't got two brass farthings to rub together (BrE)
(oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark
parar la boca (fam); to cut the cackle (colloq)
quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted
que la boca se te haga de un lado (RPl fam); Heaven forbid!
quitarle algo a algn de la boca to take the words (right) out of sb's mouth
quitarse algo de la boca: se lo quita todo de la boca para que sus hijos estudien he goes o does without in order to pay for his children's education
ser pura boca (Chi fam): eso de sus viajes es pura boca all that stuff about his travels is all talk o is just a lot of hot air
tener algo/a algn siempre en la boca to go on o harp on about sth/sb (colloq)
tener una boquita de piñón (fam); to have a little mouth
en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq)
por la boca muere el pez talking too much can be dangerous
quien or el que tiene boca se equivoca (fam); to err is human
3
(persona): muchas bocas comen de ese trabajo that work provides a living for a lot of people
tiene muchas bocas que alimentar she has a lot of mouths to feed
4 (Vin) taste
B
1 (de un buzón) slot
2 (de un túnel) mouth, entrance
3 (de un puerto) entrance
4 (de una vasija, botella) rim
Compuestos:
boca de dragón or (Ur) sapo
snapdragon
boca de expendio
(RPl frml) sales outlet
la falta de nafta se presentó en muchas bocas de expendio there was a shortage of gasoline (AmE) o (BrE) petrol at many filling stations
boca de incendios
fire hydrant, fireplug (AmE)
boca del estómago
(fam); pit of the stomach
boca de metro or (RPl) subte
subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca de riego
hydrant
boca sucia
masculine and feminine
(RPl fam): no seas boca sucia don't be so foulmouthed
* * *

 

boca sustantivo femenino
1
a) (Anat, Zool) mouth

b) (en locs)

boca abajo/arribadormir/echarseon one's stomach/back;

puso los naipes boca arriba she laid the cards face up;
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips;
el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge;
por boca de from;
lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister;
a pedir de boca just fine;
hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life;
hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water;
quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted
2 (de buzón) slot;
(de túnel) mouth, entrance;
(de puerto) entrance;
(de vasija, botella) rim;
boca de incendios fire hydrant, fireplug (AmE);

boca del estómago (fam) pit of the stomach;
boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration
♦ Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town
familiar ¡cierra la boca!, shut up!
familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action)
familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth
figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted
'boca' also found in these entries:
Spanish:
amordazar
- callar
- chiflar
- cielo
- decir
- difusor
- difusora
- enjuagarse
- frenética
- frenético
- fruncir
- llaga
- loba
- lobo
- negra
- negro
- palabra
- pastosa
- pastoso
- pedir
- pico
- reseca
- reseco
- respiración
- revés
- sabor
- tararear
- tener
- abierto
- acostar
- agua
- arreglar
- calentura
- cerrado
- cerrar
- comer
- enchuecar
- enjuagar
- entreabierto
- herpes
- ir
- jeta
- limpiar
- llenar
- mordaza
- morro
- seco
- sensual
- sensualidad
- silbido
English:
abscess
- better
- black
- cut
- dislodge
- face
- fire hydrant
- froth
- gob
- hydrant
- kiss
- mouth
- muzzle
- open
- parched
- pit
- pitch-black
- pitch-dark
- prone
- puff
- rinse
- roof
- spout
- stomach
- tongue
- upward
- upwards
- wash out
- water
- wide
- word
- word-of-mouth
- belch
- do
- down
- drool
- foam
- hum
- man
- mum
- nozzle
- pipe
- purse
- put
- roll
- sewer
- spoon
- take
- ulcer
- up
* * *
boca
nf
1. [de persona, animal] mouth;
una boca más para alimentar one more mouth to feed;
me he arreglado la boca por muy poco dinero I had my teeth seen to for a very reasonable price;
te huele la boca a tabaco your breath smells of tobacco;
boca abajo face down;
no es aconsejable poner a los bebés boca abajo it's best not to lie babies on their front;
boca arriba face up;
ronca más cuando duerme boca arriba he snores more when he sleeps on his back;
poner las cartas boca arriba to turn one's cards face up;
este paseo me ha abierto boca this walk has whetted my appetite;
Fig
no abrió la boca he didn't open his mouth, he didn't say a word;
será mejor que no abras la boca it would be best if you didn't say anything;
si te hace falta algo, pide por esa boca if you need anything, just say so o ask;
Comp
andar o [m5]correr o [m5]ir de boca en boca to be on everyone's lips;
Comp
andar o [m5]estar en boca de todos to be on everyone's lips;
Comp
buscar la boca a alguien to draw sb out;
Comp
Fam
¡cállate o [m5]cierra la boca! shut up!;
siempre que hay problemas calla la boca whenever there are problems, he keeps very quiet;
apareció en público para cerrar la boca a quienes lo daban por muerto he appeared in public in order to silence everyone who thought he was dead;
Comp
de boca: de boca promete mucho, pero luego no hace nada he's all talk, he makes a lot of promises, but then he never keeps them;
es muy valiente, pero de boca he's all mouth;
Comp
de boca de: sorprendió escuchar insultos de boca de un obispo it was surprising to hear insults from the lips of a bishop;
lo escuchamos de boca de los protagonistas we heard it (straight) from the horse's mouth;
Comp
Fam
lo dice con la boca chica he doesn't really mean it;
Comp
hablar por boca de ganso to repeat what one has heard;
Comp
hacer boca: dimos un paseo para hacer boca we went for a walk to work up an appetite;
Comp
se me hace la boca agua, Am [m5]se me hace agua la boca it makes my mouth water;
cuando paso delante de una pastelería, se me hace la boca agua whenever I go past a cake shop, my mouth starts to water;
Comp
irse de la boca to let the cat out of the bag;
se fue de la boca he let the cat out of the bag;
lo han detenido porque su cómplice se ha ido de la boca he has been arrested because his accomplice gave him away;
Comp
meterse en la boca del lobo to put one's head into the lion's mouth;
Comp
este cuarto está oscuro como la boca del lobo this room is pitch-black;
Comp
no decir esta boca es mía not to open one's mouth;
Comp
no tienen nada que llevarse a la boca they don't have a crust to eat;
Comp
Fam
partir la boca a alguien to smash sb's face in;
Comp
salir/ir a pedir de boca to turn out/to go perfectly;
Comp
poner algo en boca de alguien to attribute sth to sb;
Comp
por boca de: [m5]el gobierno, por boca de su portavoz… the government, through its spokesperson…;
Comp
quedarse con la boca abierta to be left speechless;
Comp
me lo has quitado de la boca you took the words right out of my mouth;
Comp
tapar la boca a alguien to silence sb;
Comp
su nombre no me viene ahora a la boca I can't think of her name right now;
siempre dice lo primero que le viene a la boca he always says the first thing that comes into his head;
Prov
en boca cerrada no entran moscas silence is golden;
Prov
por la boca muere el pez silence is golden;
Prov
quien tiene boca se equivoca to err is human, everybody makes mistakes
2. [entrada] opening;
[de botella, túnel] mouth; [de buzón] slot; [de cañón] muzzle; [de escenario] stage door; [de puerto] entrance;
las bocas del Danubio the mouth of the Danube;
Fam
a boca de jarro point-blank
Comp
boca del estómago pit of the stomach; RP boca de expendio outlet;
boca de fuego firearm;
boca de gol goalmouth;
boca de incendios hydrant;
boca de metro Br tube o underground entrance, US subway entrance;
boca de riego hydrant;
RP boca de subte Br tube o underground entrance, US subway entrance; RP boca de tormenta drain
3. Zool [pinza] pincer
4. [filo] cutting edge
5. [del vino] flavour
6. Bot boca de dragón snapdragon
7. CAm [aperitivo] snack
nm
Comp
boca a boca mouth-to-mouth resuscitation;
hacer el boca a boca a alguien to give sb mouth-to-mouth resuscitation, to give sb the kiss of life
* * *
boca
f
1 mouth;
boca a boca mouth to mouth;
hacer el boca a boca a alguien MED give s.o. mouth-to-mouth resuscitation;
boca abajo upside down; persona, cartas, libro face down;
boca arriba right way up; persona, cartas, libro face up;
dejar con la boca abierta leave open-mouthed;
quedarse con la boca abierta be dumbfounded, be open-mouthed with astonishment;
se me hace la boca agua my mouth is watering;
abrir o
hacer boca whet one’s appetite;
a pedir de boca perfectly;
andar o
ir o
correr de boca en boca circulate, go around;
callar la boca shut up;
estar en boca de todos be on everybody’s lips;
hablar por boca de ganso o
de otro fam parrot someone else’s views;
no decir esta boca es mía not say a word;
meterse en la boca del lobo put one’s head in the lion’s mouth;
taparle la boca a alguien fig keep s.o. quiet, fam
shut s.o. up;
con la boca chica without much conviction;
partirle la boca a alguien pop smash s.o.’s face in fam ;
poner algo en boca de alguien attribute sth to s.o.;
quitarle a alguien la palabra de la boca take the words right out of s.o.’s mouth;
llenarse la boca (hablando) de fig talk of nothing but;
quitarse algo de la boca fig go o
do without sth, deny o.s. sth
2 ZO crab claw
* * *
boca nf
1) : mouth
2)
boca arriba : face up, on one's back
3)
boca abajo : face down, prone
4)
boca de riego : hydrant
5)
en boca de : according to
* * *
boca n
1. (de persona, animal) mouth
límpiate la boca wipe your mouth
2. (entrada) entrance
quedamos en la boca del metro I'll meet you at the entrance to the underground
boca abajo (persona) face down (cosa) upside down
se tumbó boca abajo she lay face down
boca arriba (persona) face up / on your back (cosa) the right way up
se tumbó boca arriba she lay down on her back
decir con la boca pequeña not to mean what you say
hacerse la boca agua to make your mouth water
cuando pienso en la comida, se me hace la boca agua when I think about food, it makes my mouth water
boca a boca kiss of life

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • boca — (Del lat. bucca, voz de or. celta; cf. galo boca). 1. f. Abertura anterior del tubo digestivo de los animales, situada en la cabeza, que sirve de entrada a la cavidad bucal. También se aplica a toda la expresada cavidad en la cual está colocada… …   Diccionario de la lengua española

  • boca — sustantivo femenino 1. Abertura y cavidad de la cara por la que se toman los alimentos. 2. Órgano de la palabra: ¡Cierra la boca! Ella me lo contó, pero de mi boca no ha salido una palabra. Desde que llegó no abrió la boca. 3. Persona o animal a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • boca — boca, a pedir de boca expr. como uno quiere y desea. ❙ «Hasta ahora las cosas [...] están saliendo a pedir de boca.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. con la boca abierta expr. sorprendido. ❙ «Venecia es una ciudad que te deja con la boca… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Boca — may refer to:In entertainment: * Boca (1994 film), a film starring Rae Dawn Chong * Boca (The Sopranos episode), a 1999 episode of the American television series The Sopranos In locations: *La Boca, a neighbourhood of Buenos Aires, Argentina… …   Wikipedia

  • boca — |ô| s. f. 1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos . 2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios. 3. Abertura anterior. 4. Entrada (ex.: boca do… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Boca 45 — is DJ and producer Scott Hendy, from Bristol, UK.Since 2004 he has been signed to the independent record label, Grand Central Records.Prior to this, he released material on Hombré Recordings, Illicit Records, Superslick Stereo Sounds and High… …   Wikipedia

  • Boca — Boca …   Deutsch Wikipedia

  • boca — f. anat. Apertura del tubo digestivo por la que se ingieren los alimentos; en ella se realiza la masticación mientras se impregnan los alimentos con saliva. Medical Dictionary. 2011. boca …   Diccionario médico

  • boca — bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  bóca bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  bóca, bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • boca — bȍca ž <G mn bȏcā> DEFINICIJA 1. staklenka, flaša 2. spremnik za plin, zrak i sl. [plinska boca; ronilačka boca] ETIMOLOGIJA mlet. bozza …   Hrvatski jezični portal

  • boca — a boca de jarro, ⊕ a boca jarro. → bocajarro …   Diccionario panhispánico de dudas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”